绍兴有戏 ·
绍兴古城故事汇

众里寻她千百度,蓦然回首,却在绍兴古城故事汇。

— 中文 —

卧龙山的传说

卧龙山的传说

点击播放音频资料

卧龙山,又名种山、重山、兴龙山,俗称府山。位于绍兴城西北,南靠鉴湖。海拔74米,与城内蕺山、塔山鼎足而立。面积22公顷,因山峦起伏、形若卧龙而得名。历代,山上建有72处楼台亭阁。现存越王台、越王殿、蓬莱阁、南宋古柏、清白泉、飞翼楼、风雨亭、文种墓、 樱花园、唐宋摩崖题刻、龙湫、烈士墓、盆景园等景点10余处。

很久以前,卧龙山还只是一片沙洲,人们定居于此,过着平淡的生活。有一户庞姓人家,儿子雄白从小受父亲熏陶,知书达理,还练就了一身好武艺。有一天,他在练剑时,发现竹林深处有两个绿眼虬须的老人正在密谋“报仇”之事。原来,千年以前,龙王兴风作浪,造成洪灾泛滥。后来大禹治水,杀退龙王。大禹死后,龙王潜回龙潭修炼。现修炼已成,正准备水淹会稽山,冲毁大禹陵。

为了保护乡亲们的生命和财产安全,雄白决定为民除害。雄白潜入龙宫,趁龙王不备,盗取了龙珠藏在怀里。没想到,突然身形变大,力气倍增,他一个飞跃骑上龙背,剑劈龙嘴,破开龙腹,斩断龙尾。龙王奋力挣扎想夺回龙珠,雄白用尽全身力气,抱着龙王共归于尽。不久,雄白巨大的身躯便化作了绵延的山脉。

为了纪念雄白,乡亲们就把这座山叫做“卧龙山”,而龙珠摔落的地方叫“火珠山”,龙尾落下来的地方叫“龙尾山”。在卧龙山与龙尾山之间有一个鼓起的小山峰,则叫“抱龙山”。

— English —

The Legend of Sleeping Dragon Mountain

The Legend of Sleeping Dragon Mountain

Click audio playback

Sleeping Dragon Mountain is now called Fushan. Located in the west of Shaoxing, south of Jianhu Lake. At an altitude of 74 meters, it stands with Jishan Mountain and Tashan Mountain in the city. It covers an area of 22 hectares and covers an area of 330 mu(Chinese unit of area). It is named after the rolling hills and the shape of a sleeping dragon. In Song Dynasty, there were 72 pavilions on the mountain. There are more than 10 scenic spots, such as Yuewang Terrace, Yuewang Palace, Southern Song Cypress, Qingbai Spring, Feiyi Building, Fengyu Pavilion, Wenzhong Tomb, Sakura Garden, Cliff Stone Carving, Longqiu, Martyrs' Tomb, and Bonsai Garden.

Long ago, Sleeping Dragon Mountain was just a sandbar, where people settled and led a normal life. There was a family named Pang, whose son Xiongbai was influenced by his father since childhood, and he was well-informed and trained in martial arts. One day, when he was practicing, he found two old men plotting "revenge" in the bamboo forest. It turned out that thousands of years ago, the Dragon King made waves and caused floods. Later, Dayu ruled the water and killed the Dragon King. After Dayu died, the Dragon King sneaked back to dragon pool for cultivation. When the cultivation achieved, it was preparing to flood Kuaiji Mountain and the Tomb of Dayu.

In order to protect villagers’ lives and property, Xiongbai decided to kill it. He sneaked into the Dragon Palace, while the Dragon King was unnoticed, he stole the dragon bead and hid it in his arms. Unexpectedly, his body became bigger and his strength doubled. He rode on the back of a dragon with a leap, splitting the dragon's mouth with his sword, breaking the belly of the dragon and cutting off its tail.The Dragon King struggled to recapture the dragon bead, and Xiongbai used all his strength to embrace the Dragon King and die together. Soon, Xiongbai's huge body turned into a long mountain range.

In memory of Xiongbai, villagers called this mountain "Sleeping Dragon Mountain", while the place where the dragon’s bead fell was called "Huozhu Mountain" and the place where the dragon tail fell was called "Dragon Tail Mountain". Between Sleeping Dragon Mountain and Dragon Tail Mountain, there is a small bulging mountain, which was called "Baolong Mountain".

— 한국어 공부 해요 —

와룡산(臥龍山)의 전설

와룡산(臥龍山)의 전설

클릭하여 오디오 자료 재생

와룡산(臥龍山)은 지금의 소흥에 있는 푸산(府山)을 말한다. 소흥시 서쪽에 위치하며, 남쪽은 감호를 끼고 있다. 해발고도는 74미터이며, 성내의 지산(蕺山)과 탑산(塔山)이 우뚝 솟아있다. 면적은 22헥타르, 동서남북으로 330묘에 이른다. 와룡산이라는 이름은 산줄기의 굴곡이 심하고, 그 형상이 마치 누워 있는 용처럼 생겼기 때문에 붙여진 이름이다. 송나라 시대 와룡산에는 모두 72일흔 두곳의 누대와 정각이 있었다. 현재 월왕대(越王臺), 월왕전(越王殿), 남송(南宋)의 측백나무, 청백천(淸白泉), 비익루(飛翼樓), 풍우정(風雨亭), 문종묘(文種墓), 벚꽃공원, 마애석각(摩崖石刻), 용추(龍湫), 열사 묘역, 분재공원 등 10여곳의 주요 관광지가 있다.

오래전에 와룡산은 하나의 모래섬에 불과했다. 사람들은 이곳에 정착하여 평온하게 살고 있었다. 그 곳에 팡씨 성을 가진 집안이 있었는데, 그 집의 아들 웅백(雄白)은 어려서부터 아버지의 가르침을 받아 글과 도리에 밝고 무예에도 능하였다. 어느 날, 그가 검 연습할 때, 대나무 숲 속에서 푸른 눈의 두 노인이 '복수' 와 관련해 은밀히 논하는 것을 듣게 되었다. 천년 전에 용왕이 풍랑과 홍수를 일으켰는데 후에 우(禹)임금이 홍수를 막고 용왕을 격퇴시켰다. 우임금이 죽은 후, 용왕은 용담으로 비밀리에 돌아가 수련하였다. 현재 수련을 마치고 회계산(會稽山)을 수몰 시키고, 대우릉(大禹陵)을 파괴할 준비를 하고 있었다.

마을 사람들의 생명과 재산을 보호하기 위해서 웅백이 용왕을 제거하기로 결심했다. 웅백은 용궁에 들어가 용왕이 방심한 틈을 타서 여의주를 훔쳐 품속에 숨겼다. 놀랍게도 갑자기 몸집이 커지고 힘이 배가되었다. 그는 곧바로 용의 등에 올라타 검으로 용의 부리를 찢고, 용의 배를 찌르고, 용의 꼬리를 잘랐다. 용왕은 여의주를 되찾으려고 몸부림쳤는데, 웅백은 온 힘을 다해 용왕을 끌어안고 함께 죽었다. 그렇게 죽은 웅백의 거대한 몸집이 끝없이 이어진 산맥이 되었다.

웅백을 기념하기 위해서 마을 사람들은 이 산을 "와룡산"이라 부르게 되었고, 여의주가 떨어진 그 곳을" 화주산(火珠山)", 용의 꼬리가 떨어진 곳을 "용미산(龍尾山)"이라고 부르게 되었다. 와룡산과 용미산 사이에는 "포룡산(抱龍山)"이라 불리는 불룩한 작은 봉우리가 있다.

— 日本語 —

臥龍山の伝説

臥龍山の伝説

クリックしてオーディオデータを再生

紹興は古くから「越」あるいは「大越」として称されているが、中国南部にあった「於越族」の集落地でもある。中華民族の祖である大禹がここで治水の完成を告げ、境内の茅山において各方面の諸侯を集め、論功行賞を行い、没後ここに奉安されたという。従って茅山は後に「会稽」として改称されてきた。春秋の時、越民族が会稽を中心として「越の国」を建て、春秋の列国の一国となった。中国を統一した秦朝は、古くの越の地に会稽郡を置いた。同郡は隋の大業元年(605年)越州として改名された。後に、宋室の南遷であるが、宋高宗は一時越州を行在所として停留し、王朝の運命を祈るために「紹興」という新たな年号を確定した。紹興元年(1131年)に越州は「紹興府」として昇格された。この地名は現在に至っているのだ。

西暦1127年5月、趙構をはじめとする南宋の小朝廷は抗戦を考えず、糜爛腐敗した生活を送っていた。金兵が追い詰める中、趙構は越州(紹興)から明州(寧波)まで逃げた。追い詰められ、東シナ海に出て漁船に避難した。広範な愛国軍民の勇敢な闘争の下で、宋の軍隊は勢いを盛り返して金兵を追い払い、危機を打開した。宋高宗の趙構も海から帰ってきて、しばらく越州に住んでいた。趙構は反金戦士と地元役人の連名の要求で府額を書いた。当時、宋が一時中興したことを考えると、趙構は「紹(承継)祚中興」という意味で、越州を紹興府に改名し、立て直しを図った。しかし翌年には、元号を紹興元年に変え、都を杭州に移した。

元代になると、紹興府は「紹興路」と改称された。明代洪武2年、復宋代の名称は「紹興府」で、山陰、会稽など八県に属していた。清代も「紹興府」の名称を踏襲した。1912年の民国元年後、廃府は県となり、山陰、会稽両県は紹興県に統合された。この名称は2013年に県を撤去して柯橋区を設置するまで使用され、ようやく歴史の舞台から退いた。南宋朝廷の無謀な進取は世の人々に見捨てられ警戒され、勇敢な将兵たちの奮闘と愛国精神は「紹興」とともに永遠に伝えられていくだろう。