绍兴有戏 ·
绍兴古城故事汇

众里寻她千百度,蓦然回首,却在绍兴古城故事汇。

— 中文 —

大善塔的传说

大善塔的传说

点击播放音频资料

大善塔,位于绍兴城市广场原大善寺内。大善寺塔始建于梁天监三年(504),南宋庆元三年(1197),寺、塔焚于火。塔身内壁砌砖多有阳文“绍定戊子(1228)重建”字样,足证今塔为宋代建筑,塔通高40米,六角七层,砖木混合楼阁式。塔顶为圆形大藻井,其上用铸铁覆钵盖顶,重约5000斤。缘梯登高,可鸟瞰绍兴古城全景。清咸丰年间,塔刹、腰檐、楼阁均毁于兵燹,塔身犹存。现为国家重点文物保护单位。

从前,在绍兴水澄桥口有一爿年糕店,每夜舂好年糕后,要用大筅帚将石臼筅筅清爽。有一把用破的大筅帚,被忘在店堂的搁板上不知经过了多少个年头。一天,有个人来到店里竟然要出五两银子买这把破筅帚,并提前预付了二两定金,约定黄昏时补足剩余三两。店里的老板和伙计虽也好奇一个破筅帚何以值五两,但卖相总要弄得清爽些,就吩咐店伙计把筅帚掸一掸。天一暗落,那个人取货时看到干净的筅帚便大失所望,店里二人追问之下才知道,店铺对面大善塔内住着一只宝蛛,宝蛛体内藏着一颗定风珠,那宝蛛每晚都会顺着蛛丝到筅帚上休息,那人本想巧取宝物,却不想失了算盘,到头来一场空。

人们说,宝蛛的走路断了,这颗定风宝珠就永远留在大善塔顶上了。有了这颗宝珠镇塔,最猛的龙卷风刮来,大善塔都稳如泰山。绍兴周围都是江河,一座城像一艘大船停在水上,大善塔则是一支撑杆,将这艘大船牢牢地撑实了。

— English —

The Legend of Dashan Tower

The Legend of Dashan Tower

Click audio playback

Dashan Tower is located in the southeast corner of Shaoxing City Square (originally in Dashan Temple in Xiying). Dashan Tower was built in the third year of Liang Tian Jian (504) and the third year of Qingyuan in the Southern Song Dynasty (1197). The temple and tower were burned on fire. In the first year of Yongle in Ming Dynasty (1403), temples and towers were rebuilt. This tower is a Ming Dynasty building, with a height of 40 meters, six corners and seven floors, and a brick and wood mixed pavilion style. The top of the tower is a large round caisson, which is covered with cast iron and weighs about 5000 kg. Climbing up, you can get an overview of the ancient city of Shaoxing. During Xianfeng period of Qing Dynasty, the tower temple, waist eaves and pavilions were all destroyed by soldiers, and the tower main body still existed. Now it is a provincial cultural relics protection unit.

Once upon a time, there was a rice cake shop at the mouth of Shuicheng Bridge in Shaoxing. Every night, after the rice cakes were cooked, the stone mortar was refreshed with a big broom. There was a big broken broom that had been left on the shelf of the shop for many years. One day, a man came to the store and want to spend five taels of silver to buy this broken broom. He paid a deposit of two taels in advance and agreed to make up the remaining three taels at dusk. Although the shop owner and fellow were curious about why a broken broom was worth five taels of silver, they thought it should be clean, so the fellow brushed the broom. When it was dark, the man was disappointed to see the clean broom. After questioning, two people in the shop realized that there lived a treasure spider in Dashan Tower opposite the shop, and there was a fixed wind jewel hidden in the treasure spider. The treasure spider would rest on the broom every night along the spider silk. The man wanted to take the treasure skillfully, but unexpectedly, he got nothing.

People say that the spider had no way to go, and this fixed wind jewel will stay on the top of Dashan Tower forever. With this jewel in the Tower, and Dashan Tower was as stable as Mount Tai even if the most fierce tornado came. Shaoxing is surrounded by rivers, a city is like a big ship parked on the water, and Dashan Tower is like a supporting rod, which firmly supports the big ship.

— 한국어 공부 해요 —

대선탑(大善塔)의 전설

대선탑(大善塔)의 전설

클릭하여 오디오 자료 재생

대선탑(大善塔)은 소흥시 성시광장(城市廣場) 동남쪽(원래의서영 대선사 내)에 위치해 있다. 대선탑은 양(梁)나라 천감(天監)3년(504)에 창건되었고, 남송 경원(慶元) 3년(1197)에 절과과 탑이 불에 타버렸으나 명나라 영락(永樂) 원년(1403)에 절과 탑이 재건되었다. 지금의 탑은 명나라 때 건축으로 높이가 40미터이고, 벽돌과 나무가 섞인 육각형 7층 누각식 탑이다. 탑의 꼭대기는 둥근 천정이고, 그 위는 주철로 지붕을 덮었는데, 무게가 약 5000근에 이른다. 계단을 따라 올라가면 소흥시의 전경을 감상할 수 있다. 청나라 함풍(咸豐) 시대 탑 꼭대기와 처마, 누각이 전란에 파괴되었는데, 탑은 아직 남아 있다. 현재 성급 문화재이다.

옛날 소흥 수징교(水澂橋) 앞에 떡가게가 있었는데, 밤마다 떡을 찧은 후에 큰 솔로 절구를 깨끗하게 씻었다. 몇 년이 지났는지 알 수 없는 낡은 솔이 가게 선반에 놓여 있었다. 어느 날, 어떤 사람이 가게에 와서 놀랍게도 은자 닷냥을 내고 이 낡은 솔을 사려고 했고, 미리 계약금 2냥을 선불하고, 해질녘에 나머지 3냥을 더 주기로 약속했다. 가게의 주인과 점원은 이 낡은 솔솔 하나가 어찌 닷냥의 가치가 있는지 궁금했지만, 아무래도 깨끗하게 해서 줘야되겠다는 생각에 점원에게 솔을 좀 털어라고 시켰다. 날이 어두워지자 그 사람은 물건을 찾으러 와서는 깨끗해진 솔을 보고 실망했다. 두 사람이 연유를 물어 보고서야 그 이유를 알게 되었다. 가게 건너편 대선탑에 신기한 거미가 살고 있는데 거미의 몸속에는 정풍주(定風珠)가 숨겨져 있었다. 그 거미는 밤마다 거미줄을 타고 내려와 솔위에서 쉬었다. 그 사람은 계책을 써 그 보물을 얻으려 했으나 계획이 물거품이 돼 결국 모두 허사가 되고 말았다.

사람들은 거미의 길이 끊어졌으니 그 정풍주는 대선탑 꼭대기에 영원히 남게 되었다고 말했다. 이 보물이 탑을 지키기 때문에, 가장 맹렬한 회오리 바람이 불어와도, 대선탑은 여전히 태산처럼 안정되었다. 소흥 주위는 모두 강으로, 도시 전체가 큰 배 한 척이 물 위에 정박해 있는 형상으로 대선탑은 이 큰 배를 단단히 받쳐 주는 장대의 역할을 하고 있는 것이다.

— 日本語 —

大善塔の伝説

大善塔の伝説

クリックしてオーディオデータを再生

大善塔は、紹興市区都市広場の南東隅(旧西営大善寺内)にある。大善塔は梁天監3年(504)、南宋慶元3年(1197)に建てられ、寺と塔は火に焼かれた。明永楽元年(1403)、寺や塔を再建。今塔は明代の建築で、高さ40メートル、六角七階、レンガと木の混合楼閣式である。塔の頂は円形の大藻井で、その上は鋳鉄で鉢蓋の頂を覆っており、重さは約5000斤である。縁梯子を登れば、紹興古城の全景を一望することができる。清咸豊年間、塔刹、腰庇、楼閣はいずれも兵火によって破壊され、塔身はまだ残っていた。現在は省級文物保護単位である。

昔、紹興水澄橋口にある餅つき屋で、毎晩餅つきをした後、大きなささらで石臼皿を清めていた。壊れた大きなささらが、お店の棚に忘れられて何年が経ったのだろう。ある日の事、ある人が店に来て、なんと五両の金を出してこのささらを買おうとした。その時、前金を二両前払いして、夕暮れ時に残りの三両を補う約束をした。店の主人や小僧も、ささらがいくらの値打ちがあるのか気になりましたが、どうしてもきれいにしなければならないので、小僧にささらを払うように言いつけた。空が暗くなると、その人は商品を取る時きれいなさ箒を見てがっかりした。店の向こうの大善塔に宝(タランチュラ)が住んでいて、その宝(タランチュラ)が体内に定風珠を隠していることがわかった。その宝(タランチュラ)は毎晩クモの糸を伝って箒の上で休んでいた。その人は宝物を取ろうと思ったが、そろばんを失くして、空振りになってしまった。

タランチュラの歩きが切れて、この定風宝珠はいつまでも大善塔のてっぺんに残っていると言われている。この宝珠鎮塔があれば、最も猛烈な竜巻が吹いても、大善塔は泰山のように安定していた。紹興の周りには川が流れ、城は大きな船のように水上に止まっていたが、大善塔はその大きな船をしっかりと支えていた。