绍兴有戏 ·
绍兴古城故事汇

众里寻她千百度,蓦然回首,却在绍兴古城故事汇。

— 中文 —

局弄的由来

局弄的由来

点击播放音频资料

局弄,是位于绍兴古城小江桥北面的一条里弄。绍兴纺织练染业历史悠久,春秋战国时期,越国都城成为葛布、麻布生产中心。明代在此设立绍兴府织染局,管理绍兴纺织练染业,后人遂将该局所在的这条路称之为“局弄”。

据宋嘉泰《会稽志》记载,隋朝时越州有一丝女织丝技术很高超,所织丝面光洁细腻,但丝女总觉得花纹不够美丽,色彩也不够鲜艳。有一天晚上,梦见有神人告诉她:“禹穴三千年一开,那里的野蛾茧,为南朝文章魁首江淹书橐中的壁鱼所化,用这种茧丝织为衣裳,必有文彩。”第二天一早,丝女就步行前往若耶溪,在那里果然见到了许多野蚕茧,用这些蚕茧织成衣服后,果然花型美丽,绫纹突起,光彩照人。以至于人们都说:“此物只应天上有,人间何敢服此衣。”这说明,隋唐时越州的织造技术已十分先进,并领先于全国。

进入宋代,绍兴地区的丝织业更是空前发达。几乎是处处有桑蚕,家家务丝织。据有关学者估算,宋时上交朝廷的绸缎,仅绍兴地区就占了总数的17%左右。明代初期,政府鼓励农民开地植棉,绍兴便成了全国丝绸、棉布的交易中心。为加强管理,朝廷便在此设立了织染局。

如今,织染局早废,但局弄的地名一直沿袭。直到现在,人们再去此地游览,仍能感受到那份悠久纺织文化带来的小家碧玉般的温情熨贴,欣赏水墨篆缕勾勒的精品衣物。

— English —

The Bureau Lane

The Bureau Lane

Click audio playback

The Bureau Lane was an alley in the north of Xiaojiang Bridge in ancient Shaoxing city. Shaoxing textile industry had a long history. During the Spring and Autumn Period and the Warring States Period, the capital of Yue became the production center of cloth and linen. In Ming Dynasty, Shaoxing Weaving and Dyeing Bureau was set up here to supervise Shaoxing textile industry. So later generations called this alley the Bureau Lane, where the bureau was located.

According to Song Jiatai's Records of Kuaiji, there was a weaving maid in Yue had excellent silk weaving skills in Sui Dynasty, and the silk she weaved was smooth and delicate. But the weaving maid felt that the patterns were not beautiful and the colors were not bright enough. One night, she dreamed that a God told her, "The Yu cave opens once every 3,000 years, and the wild moth cocoons there were formed by the vermin in the book of Jiangyan, the leading scholar of the Southern Dynasty. When this cocoon silk is woven into clothes, it must be dazzling." Early the next morning, the weaving maid walked to Ruoye Creek, where she did see many wild cocoons. After weaving clothes with these cocoons, the flower pattern was beautiful, and the twill lines were raised and radiant. People saw this and said, "Such kind of cloth should only be found in heaven. Nobody is entitled to wear this." This showed that the weaving technology of Yue was extremely good and was ahead of the whole country in Sui and Tang Dynasties.

In Song Dynasty, the silk industry in Shaoxing was unprecedentedly developed. There were silkworms almost everywhere, and silk was woven in every family. According to relevant scholars' estimates, Shaoxing accounted for about 17% of the total silks and satins handed over to the court in Song Dynasty alone. In early Ming Dynasty, the government encouraged farmers to plant cotton, and Shaoxing became the national trading center of silk and cotton cloth. In order to strengthen management, the court set up the Weaving and Dyeing Bureau here.

Today, the Bureau of Weaving and Dyeing had long been abolished, but the name of this place had been passed down. When people visit this place today, they can still appreciate the fine clothes outlined by ink, and feel the warmth of a small weaving family brought by the long textile culture.

— 한국어 공부 해요 —

국롱(局弄)의 유래

국롱(局弄)의 유래

클릭하여 오디오 자료 재생

국롱은 소흥고성 소강교(小江桥) 북쪽에 위치한 골목이다. 소흥방직나염업의 역사는 유구하며 춘추전국시대에 월나라 도성은 갈포, 삼베 생산의 중심지였다. 명나라 때 여기에 소흥부 방직 나염국(绍兴府织染局)을 설치하여 소흥 방직 나염업을 관리하였는데, 후대 사람들은 이곳 길을 "국롱"이라고 불렀다.

송나라 가태(宋嘉泰) "회계지(会稽志)"에 의하면, 수나라 시대 월주에 한 여인이 실뜨기 기술이 매우 뛰어났다. 그녀는 그 광택좋고 섬세하지만 무늬가 아름답지 못하고 색채도 선명하지 못하다고 느꼈다. 어느 날 밤, 꿈에서 어떤 신이 그녀에게 말했다: "우혈(禹穴)에 삼천년씩 열리고, 그곳의 호랑나비 고치가 있는데 그것으로 베를 짜서 옷을 만들면 분명 아름다운 무늬가 있을 것이다."고 하였다. 다음날 아침, 그녀는 걸어서 약예계(若耶溪)로 갔는데, 거기에 과연 많은 야생 누에고치가 있었다. 이 누에고치로 옷을 짜자 정말 꽃모양이 아름답고 능무늬가 돌출되어 빛이 났다. 그래서 사람들은 모두 "이 물건은 하늘에만 있어야 하는데, 인간이 어찌 감히 이 옷을 입을 수 있겠는가"라고 감탄 할 정도였다. 이것은 수·당나라 때 월주의 직조 기술이 이미 매우 선진적이었고 앞서 있었다는 것을 설명한다.

송대에 들어서면서 소흥 지역의 방직업은 더욱 전례없이 발달하였다. 거의 모든 곳에 누에가 있었고, 집안일은 방직업이었다. 관련 학자의 추산에 의하면 송나라 때 조정에 바쳐진 비단은 소흥 지역에서만 전체의 17% 정도를 차지했다고 한다. 명나라 초기에 정부가 농민들에게 면화 재배지를 열도록 장려하여 소흥은 전국의 비단, 면포 교역 중심지가 되었다. 관리를 강화하기 위해 조정은 여기에 직염국을 설치하였다.

지금 직염국은 이미 폐지되었지만, 국롱이라는 지명은 계속 이어져 내려오고 있다. 지금도 사람들이 이곳을 여행할 때면 여전히 그 유구한 방직문화가 가져온 작은 집안의 벽옥같은 따뜻한 다림질을 느낄 수 있고, 수묵 화폭이 그려진 옷가지를 감상할 수 있다.

— 日本語 —

局弄の由来

局弄の由来

クリックしてオーディオデータを再生

局弄は、紹興古城の小江橋の北に位置する路地である。紹興紡績練染業の歴史は古く、春秋戦国時代、越国の都は葛布、麻布の生産センターとなった。明代はここに紹興府織染局を設立し、紹興紡績練染業を管理していたが、後の人は同局のあるこの道を「局弄」と呼んでいた。

宋嘉泰の『会稽志』によると、隋時代の越州の一糸(ある糸織)の女性が糸を織る技術が非常に優れていて、織った糸の面はつややかで繊細だが、糸(糸織)の女性はどうも柄が美しくなくて、色も鮮やかではありません。ある日の夜、ある神の人が彼女に告げる夢を見た。「禹穴三千年に開くと、そこの野蛾の繭は、南朝の文章の元凶(魁首)である江冠(淹)書のコツコツとした(の本箱の中の)壁魚のために(が)化けた。この繭で絹を織って着物にすれば、きっと文彩があるだろう」。翌朝、糸織女は歩いて若耶渓に行きました。そこにはやはりたくさんのカイコの繭を見ました。これらの繭で服を織った後、やはり花の形が美しく、綾の紋が出ていて、人を輝かせていました。そのため、人々は、「この物は天にあるにすぎないのに、人間がこの衣に服することができようか」と言った。これは隋・唐時代の越州の製織技術が非常に先進的で、全国をリードしていたことを物語っている。

宋代に入り、紹興地区の絹織物業はさらに空前の発達を遂げた。ほとんど至る所にカイコがいて、家の家事の絹織物です(家々も絹織りに専念していた)。学者の試算によると、宋の時に朝廷に納められた絹織物は、紹興地域だけで全体の約17%を占めていた。明代の初め、政府は農民に土地を開いて綿を植えることを奨励し、紹興は全国のシルクや綿布の取引の中心となった。管理を強化するため、朝廷はここに織染局を設けた。

今では、織染局はとっくに廃れていますが、局弄の地名はずっと踏襲されている。現在に至るまで、人々は再びこの地を訪れても、あの悠久の紡績文化がもたらした小さな家の碧玉のような温情のアイロン(心地よさ)を感じることができ、水と墨の篆刻に描かれたすばらしい衣類を鑑賞することができる。