— 中文 —
董昌生祠题记石刻
点击播放音频资料
董昌(?-896),临安人,唐僖宗光启二年(886)任越州刺史,浙江东道节度使。董昌生祠题记石刻,位于绍兴城区蕺山东侧石壁上。文曰:“唐景福元年,岁在壬子,准敕建节度使相国陇西公生祠堂,其年十二月十六日,兴工开山建立”。董昌不仅生前为自己建祠,又于唐昭宗乾宁二年(895)在越州称帝,第二年被钱镠所灭。今绍兴昌安街、安昌镇地名皆出于此。
节度使董昌,后人称他为唐末奇葩:一是自称圣人,建立生祠;二是凶暴残忍,草菅人命,审案凭掷骰子判决生死;三是仅凭一江湖方士游说而草率地改元称帝。
传说,这一天董昌正因朝廷拒绝他当越王的事而恼火,这时手下通报门外有一位白发老头自称山阴老人求来相见,董昌便让其进来。那山阴老人鹤发童颜,一派仙风道骨,上来就给董昌贺喜,“草民夜观天象,只见斗转星移,祥云簇拥。瑞星滞留越州上空,久久不散,此乃天降瑞兆也!”而后又唱起了童谣,“大越罗平,顺天治国,兔上金床,泽被苍生。欲知天子名,日从日上生……”董昌一想,日上再加一个日,明显是一个昌字,正是自己的名呀!“兔上金床”意思就是我董昌属兔,明年是兔年,我当在其时即位。
昭宗乾宁二年,董昌称帝,国号大越罗平改元顺天,大封手下文武百官。可没过多久,这位刚刚称帝的新皇董昌被自己的部下钱镠打败,城破被俘,全家上下三百多皆被株连而死,成了史上的一个笑柄。
— English —
The Stone Inscription of Dong Chang Life-time
Click audio playback
The stone inscription of Dong Chang Temple is located on the stone wall on the east side of Shaoxing City. It is said that in the first year of Renzi, Tang Jing Fu, the prefectural emperor built the ancestral hall of Longxi Gongsheng, Xiangguo, and the mountain on December 16th. Dong Chang was the governor of Yuezhou in the Tang Dynasty. He built a temple for himself and proclaimed himself emperor in Yuezhou in February 895. He was destroyed by his subordinates Qian Liu the following year. The place names of Chang'an Street and Anchang Town in Shaoxing are all derived from this.
Dong Chang was the governor of the state, later known as the wonderful flower of the Late Tang Dynasty. One is to claim to be a saint and establish a shrine; the second is brutal and cruel, and the life and death are judged by throwing dice in the trial; the third is simply relying on the lobbying of an alchemist and hastily changed the Yuan to the emperor.
According to legend, Dong Chang was annoyed by the imperial court's refusal to be the King of Yue. At this time, his subordinates informed that an old man with white hair who claimed to be an old man from Shanyin wanted to meet him, and Dong Chang let him in. The old man from Shanyin had a childlike appearance, and he was immortal, and he would congratulate Dong Chang on coming up: “Caomin watched the celestial phenomenon at night, and saw the stars shift and the auspicious clouds surrounded. Rising stayed in the sky over Yuezhou, and it didn't disperse for a long time.” Then he sang a rhyme, “Da Yue Luoping governs the country in Shuntian, the rabbit goes to the golden bed.” Dong Chang thought, adding another day to the day, which is obviously a Chang character. It is exactly one's own name! "Rabbit on the golden bed" means that I belong to the rabbit of Dong Chang. Next year is the Year of the Rabbit, and I will take the throne at that time.
In the second year of Emperor Zhaozong's Qianning, Dong Chang proclaimed the emperor, and the state name Da Yue Luo Ping was changed to Yuan Shun Tian, and he was entrusted with the following military officials. But before long, the new emperor Dong Chang, who had just proclaimed the emperor, was defeated by his subordinate Qian Liu, the city was broken and captured, and more than 300 family members were imprisoned to death, becoming a joke in history.
— 한국어 공부 해요 —
동창생사 제기 석각
클릭하여 오디오 자료 재생
동창생사 석각표기는 소흥시 즙산(蕺山)동쪽 석벽에 위치 하는데 내용은 '당나라 경복 원년, 임자년, 칙명을 받들어 절도사 재상 농서공이 생사당을 건설하였다, 그 해 12월 16일 공사를 하여 산을 깎아 건설했다'라고 새겨 있었다. 동창은 당나라 월주 절도사로서 생전에 자신을 위해 사당을 세웠으며 895년 2월에 월주에서 황제가 되었고 이듬해에 부하 장병 전금에 의해 멸망되었다. 현재 소흥의 창안로, 안창진의 지명은 모두 여기서 비롯되었다.
후세 사람들은 절도사 동창을 당나라 말기의 괴짜라고 불렀다. 그 원인으로 첫째는 그가 성인이라고 자칭하고 생사당을 건립한 것이다. 둘째는 흉폭하고 잔인하며 사람 목숨을 하찮게 여기고 사건심사는 주사위를 던져 생사를 판결했다는 것이다. 셋째는 강호 도사의 아첨만으로 경솔하게 황제를 칭하였다는 것이다.
전해져 내려오는 말에 따르면 어느날 동창은 조정에서 자기가 월나라 왕이 되는 것을 거절하여 화가 나 있던차에 문밖에 백발의 노인이 산음노인이라고 자칭하며 한 번 만나뵙자고 하자 그를 들어오게 하였다. 그 산음성 노인은 백발홍안에에 선인의 풍채가 있고 도사의 모습을 하고 있었다. 그는 들어오면서 동창에게 축하하기를 “소생이 밤에 천문을 보니 북두성이 방향을 틀고 상서로운 구름들이 모여 있었소이다. 서성이 월주 상공에 머물며 오래도록 사라지지 않는 것은 하늘이 내린 길조임이 틀림이 없소이다” 그리고 동요를 부르기 시작했다. "대월나평, 순천치국, 토끼가 금상에 오르고 택지가 창생한다. 천자의 이름을 알려면, 해가 갈수록 위로 떠오른다..." 동창은 생각해 보니 해에서 또 한 해를 더하면 분명히 하나의 창자이고, 바로 자신의 이름이었다. "토끼가 황금 침대에 올라간다"라는 뜻은 본인이 토끼띠이고, 내년은 토끼의 해이므로 그 때 즉위해야 한다는 것이었다.
소종 건녕 2년에 동창은 황제가 되었고, 국호를 대월나평으로 하고 순천으로 원호를 바꾸고, 수하의 문무백관을 봉하였다. 그러나 얼마 지나지 않아 새 황제가 된 동창은 자신의 부하 전금에게 패배하여 포로가 되어 온 집안 식구 300여 명이 모두 연좌되어 죽게 되었으면 역사상의 웃음거리가 되었다.
— 日本語 —
董昌生祠の題記石刻
クリックしてオーディオデータを再生
蕺山の石垣にあった董昌生祠の石刻。文曰く、「唐景福元年、歳は壬子、準勅建節度使相国陳西公生の祠、その年十二月十六日、興工開山建筑」。董昌は唐代越州節度使で、生前に自分の祠を建てて、895年2月越州で帝を称えて、翌年部下の銭镠に滅ばれた。今の紹興の昌安街、安昌鎮の地名はすべてこれに由来する。
節度使董昌、後の人は彼を唐末奇抜と呼んでいる。1つ目は自称聖人、建生祠、2つ目は凶暴残忍で、人の命を何だと思って、裁きはサイコロを振って生死を判決する、第三に、一江湖の方士の遊説だけで拙速に改元して帝を称えることである。
この日、董昌は朝廷が越王になることを拒否したことに腹を立てていた。その時、門外に白髪の老人が山陰老人と名乗って会いに来たと子分が通報し、董昌は彼を中に入れたという。山陰の老人は白髪童顔で、仙風道骨のように見えた。「小民が夜に天象を見ると、星が移り、祥雲が群がる。瑞星が越州上空に留まっていて、いつまでたっても散らない。これは天降瑞兆なり」と、董昌に祝賀のあいさつをした。それから童謡を歌い始めた。「大越羅平、天に従って国を治め、兎上金床、沢被蒼生。天子の名を知ろうとすると、日は日上から生まれ……」。董昌が考えてみると、日に日を加えると、明らかに昌の字で、自分の名だ!「兎上金床」とは、私の董昌年は兎年で、来年は兎年で、私はその時に即位することを意味している。
昭宗乾寧二年、董昌は帝を称し、国号大越羅平改元順天、配下の文武百官を大封した。しかし、どのくらい経っていないで、このちょうど称帝の新皇董昌は自分の部下の銭镠に負かされて、城破で捕虜になって、一家の上下三百余りはすべて株に連行されて死んで、史上の1つの笑いの柄になった。