绍兴有戏 ·
绍兴古城故事汇

众里寻她千百度,蓦然回首,却在绍兴古城故事汇。

— 中文 —

宝珠桥的由来

宝珠桥的由来

点击播放音频资料

宝珠桥位于绍兴城西的龙山后街,是绍兴现存桥梁中桥拱最高的七折边形单孔石拱桥。桥呈东西走向,桥长33.75米,桥宽3.95米,拱高6.50米,石级桥面,一边有二十五台级,另一边为二十四台级,实体桥栏杆,桥下设有纤道,可供行走。宝珠桥在卧龙山东侧,卧龙与宝珠形成卧龙戏珠之态。

相传元朝末年,此地有一位学识渊博的学士,叫张世昌,为人友善,经常给穷人家孩子讲学。有几个孩子住在河对面,经常涉水过河来听讲。有一天,天降大雨,河水泛滥,孩子们在过河时不幸被汹涌的河水冲走,所幸性命无虞。张世昌被孩子不畏艰险刻苦求学的精神感动,决心造一座桥。于是就写信给好友刘伯温商议此事。

刘伯温知道张世昌素有安邦定国之才,便向朱元璋作了推荐。时值屯兵休整之际,朱元璋便带着他去拜访张世昌。交流中,朱元璋说道:“先生,这里良田无数,百姓一定能安居乐业吧?”张世昌答道:“将军,良田虽好,但战事频仍,百姓苦于战火久矣。如果将军心中有民,少征战杀伐,多休养生息,百姓就能真正地安居乐业。”

朱元璋深有感触,便取出一颗宝珠赠予张世昌。张世昌想要拒绝,朱元璋说:“欲得天下,先得民心。先生为百姓进言,即为造福百姓,我这是替百姓谢先生啊。”张世昌这才收下宝珠。

后来,张世昌卖了宝珠,换来钱财,在河上造了座石桥,大大方便了行人通行。为了让后世铭记张世昌卖珠修桥的义举,百姓们便将这座石桥命名为“宝珠桥”。

— English —

The Origin of the Pearl Bridge

The Origin of the Pearl Bridge

Click audio playback

Pearl Bridge is located in Longshan Back Street in the west of Shaoxing City. It is the tallest seven-folded single-hole stone arch bridge among the existing bridges in Shaoxing. The bridge goes east and west, with a length of 33.75 meters, a width of 3.95 meters, and an arch height of 6.50 meters. The stone bridge has twenty-five decks on one side and twenty-four decks on the other side. There are solid bridge railings and a small path under the bridge.The Pearl Bridge is on the north side of Wolong Mountain, which makes people imaging a dragon playing with beads.

Legend has it that in the last years of the Yuan Dynasty, there was a well-educated bachelor named Zhang Shichang, who was friendly and often gave lectures to children from poor families. Several children living across the river often wade across the river to listen to his lectures. One day, it rained heavily and the river flooded while those children were wading. Fortunately, they were safe finally. Zhang Shichang was touched by the child's spirit of studying hard without being afraid of danger, and determined to build a bridge. So he wrote to his friend Liu Bowen to discuss the matter.

Liu Bowen knew that Zhang Shichang had great talents of management, so he recommended Zhang Shichang to Zhu Yuanzhang. When the troops were on a break, Zhu Yuanzhang took Liu Bowen to visit Zhang Shichang. Zhu Yuanzhang asked: "Sir, there are countless fertile fields here, are people here able to live and work in peace?" Zhang Shichang replied, "General, although fertile fields are good, but there are frequent wars, leaving people suffering from the war for a long time. If you really care about the people, you should take more rest instead of setting off more fight and kill ."

Zhu Yuanzhang was touched by those words, and he took out a pearl to give to Zhang Shichang. Zhang Shichang wanted to refuse, but Zhu Yuanzhang made him accept with saying: "If you want to win the world, you must first win the hearts of the people. You speaks on behalf of the people, so I am giving you a present on behalf of the people".

Later, Zhang Shichang sold the pearl in exchange for money and then built a stone bridge over the river, which greatly facilitated people there. In order to let future generations remember Zhang Shichang's charitable deed of selling the pearl and repairing the bridge, the people named the stone bridge " Pearl Bridge".

— 한국어 공부 해요 —

보주교의 유래

보주교의 유래

클릭하여 오디오 자료 재생

보주교는 소흥성 서쪽 용산 뒷골목에 위치한 다리로, 소흥의 현존하는 교량 중 가장 높은 아치교이며 다리 아래에는 칠각형태의 단반원형으로 건설되어있다. 동서로 뻗은 다리로 길이는 33.75m, 폭은 3.95m, 아치 높이는 6.5m로 건설되었다. 돌층계 바닥으로 한쪽에는 스물다섯 개의 계단이 있고 다른 한쪽에는 스물네 개의 계단으로 만들어졌다. 다리 몸체에 난간이 있고 다리 아래에는 강표면 위로 사람들이 걸어 다닐 수 있는 길이 설계되어 있다. 보주교는 와룡산 북쪽에 있는데, 와룡산과 보주교가 와룡과 여의주의 형상을 하고 있다.

원나라 말기에 이곳에는 학식이 해박한 장세창이라는 학자가 살고 있었는데, 인품이 훌륭할 뿐만 아니라 가난한 아이들에게 자주 학문을 가르쳤다고 전해진다. 몇 아이들이 강 건너에 살며 늘 강을 건너와 가르침을 받았는데, 어느 날 하늘에서 큰 비가 내려 강물이 범람하자 아이들은 강을 건너다가 거센 강물에 휩쓸려 목숨을 잃을 뻔한 적이 있었다. 장세창은 위험을 무릅쓰고도 열심히 학문에 정진하는 아이들에게 감동하여 다리를 건설하기로 결심했다. 그래서 친구인 유백온에게 서신을 보내 이 일을 상의하였다.

유백온은 장세창이 나라를 안정시킬 재능이 있다는 것을 알고 주원장에게 그를 추천하였다. 주원장은 군대가 주둔하여 휴식을 취하며 군열을 정비할 때 유백원과 함께 장세창을 찾아갔다. 한참 이야기를 나누다 주원장이 장세창에게 "선생님, 이곳은 논밭이 넓으니 백성이 편안히 살 수 있겠지요?"라고 물었다. 장세창은 "장군님, 이곳에 논밭은 많으나 전쟁이 빈번하여 백성들은 오랫동안 전란에 시달렸습니다. 만약 장군의 마음속에 백성이 있다면, 전쟁을 줄이고 휴식을 취하며 내정에 힘쓰십시오. 그러면 백성들은 진정으로 평안히 즐겁게 살수 있을 것입니다.”라고 말했다.

주원장은 그 말에 깊은 감명을 받아 품속에서 보주를 하나를 꺼내 장세창에게 건네었다. 장세창이 이를 거절하자 주원장은 "천하를 얻으려면 민심부터 얻으라는 선생의 백성을 위하신 말씀, 즉 백성을 행복하게 하라는 말씀에 제가 백성들을 대신해 선생께 드리는 감사의 표시입니다."라고 말했다. 장세창은 그제서야 보주를 받았다.

후에 장세창은 그 보주를 팔아 돈을 마련해 강 위에 돌다리를 만들어 사람들의 통행을 크게 편리하게 하였다. 장세창이 보주를 팔아 다리를 건축한 이 일을 기리고자 백성들은 이 돌다리를 '보주교'라고 부르게 되었다.

— 日本語 —

宝珠橋の由来

宝珠橋の由来

クリックしてオーディオデータを再生

宝珠橋は紹興城西の龍山裏通りに位置し、紹興に現存する橋梁の中で橋のアーチが最も高い七辺形の単孔式石アーチ橋である。橋は東西に跨って、橋の長さは33.75m、橋の幅は3.95m、アーチの高さは6.50mである。一方に25段階あり、他方に24段階の石級の橋面を有し、立体的な橋の欄干を有し、橋の下には繊維道が設けられており、通行可能である。宝珠橋は臥龍山の北側にあり、臥龍山と宝珠橋は臥竜戯珠の状態を形成している。

元の末年、この地に張世昌という学識の深い学士がいり、人柄が友好的で、よく貧しい家の子供に講義をしたと伝えられている。川の向こう側に住んでいる子どもが何人かいり、よく川を渡って話を聞きに来ている。ある日、大雨が降って川が氾濫し、子供たちは川を渡っていたところ、荒れ狂う川に流され、幸いにも助かった。張世昌は困難を恐れず勉学に励む子供の精神に感動し、橋を作ろうと決心した。そこで親友の劉伯温に手紙を書き、この事を相談した。

劉伯温は張世昌がもともと安邦定国の才があることを知り、朱元璋に推薦した。軍隊を駐屯させて休息・整備する時、朱元璋は彼を連れて張世昌を訪ねた。交流の中で朱元璋は言った。「先生、ここにはたくさんの良田があるので、庶民はきっと安らかに暮らせるだろう?」張世昌はこう答えた。「将軍、良田はいいが、戦争が頻発し、民衆は長い間戦火に苦しんでいた。もし将軍の心の中に民がいり、征戦や殺伐を少なくし、休養を多くすれば、民衆は本当に安らかに暮らし、楽に仕事をすることができただろう」。

朱元璋は感銘を受け、宝珠を取り出して張世昌に贈った。張世昌が拒否しようとすると、朱元璋が言った。「天下を得ようとするなら、まず民心を得る。先生が百姓のために進言するのは、百姓に幸福をもたらすためだ。私は百姓のために先生に感謝するのだ」。張世昌はやっと宝珠を受け取った。

その後、張世昌は宝珠を売って金と引き換えに川に石橋を作り、通行人の通行を大いに便利にした。張世昌が珠を売って橋を修理した義挙を後世に銘記させるため、庶民たちはこの石橋を「宝珠橋」と名付けた。