绍兴有戏 ·
绍兴古城故事汇

众里寻她千百度,蓦然回首,却在绍兴古城故事汇。

— 中文 —

陆游与禹迹寺

陆游与禹迹寺

点击播放音频资料

《绍兴佛教志》记载:东晋义熙十二年(416),骠骑将军郭伟舍宅置寺,名觉嗣。唐会昌五年(845)废。大中五年(851),僧居圆诣阙,请僧契真复兴,并置禅院于北庑,诏赐名大中禹迹。寺门为大楼,奉五百罗汉,甚为壮丽。南宋绍兴(1131-1162)末,陆游拜师曾几,进城学诗时借居于此。

绍兴十二年(1142),陆游十八岁,大诗人曾几到山阴与陆宰共叙旧情。两人无话不谈,说话间,陆游前来拜见曾伯伯,诚恳地提出要拜他为师,曾几欣然应允。此后,他就一直借居在禹迹寺内。曾几对陆游在诗文上的教诲和思想作风上的影响,引导他成为“中兴之冠”的爱国诗人。

禹迹寺内,不仅凝聚着陆游的师生情、战友情,更重要的是凝聚着“王师北定中原日,家祭毋忘告乃翁”的爱国之情。如今,禹迹寺虽巳不复存在,但禹迹寺古井至今仍依然保留着,让后人能瞻仰宋代这一古迹。

— English —

Lu You and Yuji Temple

Lu You and Yuji Temple

Click audio playback

"Shaoxing Buddhism History" records: In the 12th year of Yixi in the Eastern Jin Dynasty (416), Guo Wei, a general of Piao Qi, set up a temple with the name of Juesi, which was destroyed in the 5th year of Tanghuichang (845). In the 5th year of Dazhong (851), the temple was rejuvenated with the name Dazhong Yuji. The gate of the temple was a building with five hundred arhats, which was very magnificent. At the end of Southern Song Dynasty (1131-1162) in Shaoxing , Lu You became an apprentice of Zeng Ji and lived here for a long time.

In the 12th years of Shaoxing (1142), when Lu You was eighteen years old, the famous poet Zeng Ji visited Lu You’s father in Shanyin. While they were talking, Lu You came to meet Uncle Zeng and sincerely offered to be an apprentice of him. Zeng Ji agreed with pleasure. Since then, he had been living in Yuji Temple. Zeng Ji's influence on Lu You ‘s writing skills and ideological beliefs led him to become a patriotic poet with a great reputation.

In the Yuji Temple, there is not only the friendship and comradeship between Lu You and Zeng Ji, but more importantly, the patriotism of "When the army of Song Dynasty takes back this country, my family should not forget to tell me at my tomb" in Lu You’s poem. Today, although Yuji Temple no longer exists, the ancient well of Yuji Temple is still preserved, allowing later generations to pay their respects to this relics of the Song Dynasty.

— 한국어 공부 해요 —

육유와 우적사

육유와 우적사

클릭하여 오디오 자료 재생

《소흥불교지》에는 동진 의희 12년(416), 표기장군 곽위 사택치사(舍宅置寺), 명각사(名覺嗣)라고 기록되어 있다. 당 회창 5년(845)에 폐사되었다. 대중(大中) 5년(851)에 승려가 원(圓)에 이르러 승계진의 부흥을 청하고, 사원을 북무에 두어 대중우적(大中禹迹)이라는 이름을 하사하였다. 사원의 문은 큰 건물이요 오백 나한을 섬기니 더욱 웅장하고 아름답더라! 남송 소흥(1131~1162) 말 육유는 증기(陸遊拜师曾几)를 스승으로 모시러 와서 오랜 기간 이곳에 살았다.

소흥 12년(1142년), 육유 18세. 대시인 증기는 산음(山陰)에 이르러 육재와 옛 정을 나눈 적이 있다. 두 사람이 말을 잇지 못하고 있는 사이 육유가 증에게 찾아와 그를 스승으로 모시겠다고 간곡히 원했고, 증기는 흔쾌히 승낙했다. 이후 우적사 경내에서 거주하였다. 증기는 육유(陸遊)의 시문(詩文)에 대한 가르침과 사상(思想)에 영향을 미쳐 중흥의 관(冠)으로 이끈 애국시인이다.

우적사에는 증기와 육유의 사제의 정뿐만이 아니라 '왕사북정 중원일(中原日)', 가제무망고내옹(家祭無告內翁) 남송의 군대가 북으로 중원을 평정하는 날이 오면 집안 제사 때 이 애비에게 고하는 것을 잊지 말거라’ 라는 국가를 위해 지은 시로 애국의 정도 깃들어 있다. 오늘날 우적사는 사라졌지만 우적사의 오래된 정은 지금도 남아 있어 송대라는 고대 유적을 만나 볼 수 있다.

— 日本語 —

陸遊と禹跡寺

陸遊と禹跡寺

クリックしてオーディオデータを再生

『紹興仏教誌』には、東晋義熙12年(416)、騎馬将軍の郭偉舎宅置寺、名覚嗣と記載されている。唐会昌5年(845)廃。大中5年(851)、僧の居円が宮城を拝し、僧の契真による禅院復興を求めた。後に禅院を北の先に置き、「大中禹迹」という賜名をもらった。寺門は大きな楼で、その中に五百羅漢を奉って、とても壮麗である。南宋の紹興(1131-1162)の末、陸遊が曾幾を師匠として拝するため、長い間ここに滞在していた。

紹興12年(1142)、陸游は18歳であり、何度か山陰に行って陸宰と旧情を話した。そのうちに曾幾が会いに来て、陸游は誠意をこめて曾氏を師としたいと申し出た。曾氏は喜んで承諾した。以後、陸游が禹跡寺の中で暮らしている。曾氏は陸游に詩文上への教えと思想への影響で、彼を「中興の冠」の愛国詩人としての道へ導いた。

禹跡寺内には、曾氏への陸氏の愛情、戦友情があるだけでなく、「王師北は中原日を定め、家祭は翁に告ぐことを忘れるな」という愛国の情が凝縮されている。今も禹跡寺は存在していないが、禹跡寺古井は今も残っており、後の人が宋代の史跡を見ることができるようになっている。